Дата: Воскресенье, 2007-04-22, 00:31 | Сообщение # 2
Житель тейлонвиладж
Группа: Администраторы
Сообщений: 35
Статус: Offline
Чтобы это почитать нужно усиленно попросить Ксандру. Она у нас тут пока единственный переводчик который может взыться переводить с английского такие объемы.
*подумав*
Еще можно попытаться подбить на благое дело Лориэля
Чтобы это почитать для начала нужно заполучить текст! :P *задумчиво* И хде б его выкопать, родимого... Что касается подбития на благое дело Лориэля, Лориэль на благое дело пока не подбивается, ибо на нем висят ксандровские субтитры и финальная редактура 5 книги про Мальчика-Сами-Знаете-Какого (конь, кстати, еще не валялся, а сроки есть и жесткие...). Но Лориэлю иногда надо отдыхать и на досуге он бы мог почитать книжку, а потом пересказать содержание. Гы А вообще, интересно, конечно. Надо будет как-нибудь озаботиться.
Если кто найдет эти тексты в оригинале, свистите - помогу с переводом! Самой интересно было, вообще таких сочинений по ЗПК достаточно много, но мне попадаются только аннотации и скачать пока ничего не нашлось (в смысле бесплатно). А "Первого защитника" Джеймса Уайта я думаю почитать стоит в первую очередь, хороший автор. Engineer of all technologies
Fred Saberhagen "Arrival" - текст этой книги мне удалось отыскать в сети. В ней идет повествование о Дорсе и его семье на момент прибытия Сподвижников. Сама еще не читала, но судя по отзывам - ничего особенного.
Сообщение отредактировал Xandra - Среда, 2007-05-09, 09:04
JB, ммм переводить способны? Может рискнете что-нить на пробу вывесить? А то я вот переводить ни-ни, а искать умею. *плотоядно улыбаюсь вспомнив фики от которых Ксандра сбежала впереди крика*
Я не волшебник, я только учусь. Но чем смогу - помогу... если надо! Вывесит ничего не могу, тк на располагаю исходными оригиналами Engineer of all technologies
Дата: Воскресенье, 2010-05-02, 12:19 | Сообщение # 8
Сподвижник
Группа: Пользователи
Сообщений: 819
Статус: Offline
черт, увидев имя автора первой книги, подумала - неужто это ТОТ САМЫЙ Джеймс Уайт? Оказалось - да, тот самый. К сожалению, кроме "Космического госпиталя" почти ничего у него не переводили, тем более новеллы по сериалам И, кстати, книга о Буне была его последней книгой...